Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Запа́рник

, -а, м. Чайник для заварки чая; зава́рник. 

Чайник заварочный. Хайтинский фарфоровый завод.
Село Хайта Усольского района Иркутской области.
1973 г. ИОКМ, 10906

Теперь Богодул разглядел этот стакан, подошел и выпил – Дарья шевельнулась и спросила:

 – Новый, ли че ли, поставить?

Он мотнул головой: не надо, но она все-таки поднялась и поставила. А взявшись за край дела, потянула его дальше: вынесла пойло, кинула курицам, которые всполошенно и шумно бросились на корм, убрала со стола и к той поре, когда в сенях зашумел самовар, опустила в фарфоровый запа́рник две щепотки черного плиточного чая и пристроила его на конфорку. (Прощание с Матёрой, с. 222)

Народное слово 1, с. 341

Чайник заварочный. Хайтинский фарфоровый завод.
Село Хайта Усольского района Иркутской области. 1970-е гг.
ИОКМ, ВС 4319-1

Богодул занес вскипевший самовар, поставил его опять на пол, на ощупь отыскал в груде посуды запа́рник и заварил чай. И пили его, не слезая с нар, придерживая горячие эмалированные кружки обеими руками. Никто не спросил ни сахару, ни хлеба – казалось, ничего этого больше не положено. Хорошо хоть остался чай. (Прощание с Матёрой, с. 362)

Народное слово 1, с. 341

ЗАПА́РНИК В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Аграфёна Ивановна Воробьёва (1926 г.р.).
Село Заплёскино Жигаловского района Иркутской области.    
Фото: Г.В. Афанасьева-Медведева, 2006 г., личный архив.

А раньше собирали же ча́гу. Мы со сватьей собирали. Летом, кода де она есть. В поле погнали один раз, ну и глядим: вот такие на берёзах шишки. По мешку набили, принесли домой, дед говорит:

— Дурни вы, это же не ча́га.

Ну, таки шишки, ну, они, правда, и коричневы были, а мы их насбивали, думали, ча́га. Целый день этот мешок носили.

— Ну а это же, — дед говорит, — какая-то щель в берёзе, вот этот сок, он когда текёт или он что-то там собирается, и она накапливается кусочками…

[— Ча́гу в чай же… — Слуш.].

Но. Кусочек отрубят и в запа́рник его. Она там напарится. Она ж лечебная. От жалудка её пьют постоянно. И мочегонная она, и от почек её пьют.

Записано в 1998 г. Афанасьевой-Медведевой Г.В. от Валентины Ивановны Гуринович (1924 г.р.), проживающей в д. Ангуй Тулунского района Иркутской области.

Словарь 17, с. 213

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать